First serialized in The Russian Messenger (1875-77), Anna Karenina entwines Anna's fatal affair with Vronsky and Levin's countervailing search for ethical life, opposing metropolitan spectacle to agrarian labor in post-Emancipation Russia. With omniscient, psychologically exact realism and free indirect discourse, Tolstoy anatomizes marriage, faith, and status; railways, salons, courts, and fields become motifs through which modernity unsettles inherited codes. An aristocratic landowner at Yasnaya Polyana, Tolstoy drew on diaries, peasant schooling experiments, and stern self-scrutiny. Disillusionment with Petersburg society and the law, together with a marriage that sharpened his interest in family ethics, inform Levin's quasi-autobiographical arc, while the novel's juridical scenes, ecclesial debates, and railway sublime echo his Crimean War memories and fascination with industrial change. Rendered in the Annotated Maude Translation, by Aylmer and Louise Maude, Tolstoy's authorized translators, this edition couples lucid, faithful prose with notes on ranks, calendars, idioms, and social ritual, easing Russian names and contexts. It suits students and scholars alike, preserving tonal nuance while clarifying culture. For readers of serious realism, it is essential.
Quickie Classics summarizes timeless works with precision, preserving the author's voice and keeping the prose clear, fast, and readable-distilled, never diluted. Enriched Edition extras: Introduction · Synopsis · Historical Context · Author Biography · Brief Analysis · 4 Reflection Q&As · Editorial Footnotes.